Linked by Thom Holwerda on Mon 30th Mar 2009 18:43 UTC, submitted by elsewhere
Permalink for comment 356000
To read all comments associated with this story, please click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
News
Linked by Thom Holwerda on 05/19/13 23:15 UTC
Linked by Thom Holwerda on 05/19/13 23:11 UTC, submitted by Drumhellar
Linked by Thom Holwerda on 05/18/13 21:06 UTC
Linked by Thom Holwerda on 05/18/13 7:37 UTC
Linked by fran on 05/18/13 1:38 UTC
Linked by Thom Holwerda on 05/17/13 23:35 UTC, submitted by kragil
Linked by MOS6510 on 05/17/13 22:22 UTC
Linked by Thom Holwerda on 05/17/13 22:15 UTC, submitted by Tom
Linked by Thom Holwerda on 05/16/13 21:41 UTC
Linked by Thom Holwerda on 05/16/13 17:04 UTC
More News »
Sponsored Links



Member since:
2005-07-06
* Faster, faster, faster. I want speed improvements
Qt 4.5 is way faster than 4.4. KDE releases compiled with Qt 4.5 (some distros offer KDE 4.2 with Qt 4.5, officially KDE only targets Qt 4.5 with KDE 4.3).
Qt 4.5 also offers that. If your distro doesn't do it right, blame them for broken packaging.
Then it's your fault for not knowing which specific sub-set of MPEG features are found on the PS3. HandBrake offers a PS3 preset, btw.
No! Don't use Launchpad! It's a waste of time!
First of all, GNOME and KDE are already translated into many languages. It's launchpad that corrupts the translations!
Want proof? Here: http://www.flickr.com/photos/19616885@N00/2991042741/in/set-7215760... vs. http://www.flickr.com/photos/19616885@N00/2991047111/in/set-7215760...
More examples: http://www.flickr.com/photos/19616885@N00/sets/72157608562200171/
Canonical also doesn't put translations upstream. Putting tranlation work into Launchpad is like throwing gold bars into a black hole. The only good way to support the tranlation teams is by going directly to the software project. Big projects like KDE have translation teams for each language (usually one team for apps and one for documentation). Contact them and ask where you can help.
KDE has also a very easy to use translation app called Lokalize. It's just as easy as Launchpad, just without the web browser.
When you use distros that don't have the man-power to do the testing, it's your fault. Debian, SUSE, and Red Hat have this man power. I've excluded Fedora from that list (even though it's by Red Hat), because it's bleeding edge on purpose.
Canonical has a lot of hype around it, but it does not have a lot of man-power. Up until now there's only a single person employed by Canonical to do everything KDE-related (Jonathan Riddell). Only recently there was a second person hired (the Gwenview developer), but he only works on the new notification system and his work won't show up until Kubuntu 9.10.
I don't care whether or not I recieve the blessing of an answer by you. :-P