Linked by Thom Holwerda on Tue 27th Oct 2009 00:37 UTC
Features, Office In the comments on our editorial about language purism and the Psystar case, it became quite clear that language is a subject almost everyone has an opinion on - not odd if you consider that language is at the very centre of what makes us "human". Since this appears to be a popular subject, let's talk about the influence computing has had on two very minor aspects of the Dutch language.
Permalink for comment 391253
To read all comments associated with this story, please click here.
RE: Comment by kaiwai
by merkoth on Tue 27th Oct 2009 03:20 UTC in reply to "Comment by kaiwai"
Member since:

French is awesome. It probably has the weirdest way to say eighty and ninety I've ever seen:

English: Seventy.
Spanish: Setenta.
French: Soixante-dix (sixty [and] ten)

English: Eighty.
Spanish: Ochenta.
French: Cuatre-vingt ("four [times] twenty")

English: Ninety-nine.
Spanish: Noventainueve. ("ninety [and] nine")
French: Cuatre-vingt dix-neuf ("four [times] twenty [and] nineteen")

I only took a few classes, but this really looked weird to me ;)

Reply Parent Score: 5