Linked by Thom Holwerda on Tue 27th Oct 2009 00:37 UTC
Features, Office In the comments on our editorial about language purism and the Psystar case, it became quite clear that language is a subject almost everyone has an opinion on - not odd if you consider that language is at the very centre of what makes us "human". Since this appears to be a popular subject, let's talk about the influence computing has had on two very minor aspects of the Dutch language.
Permalink for comment 391510
To read all comments associated with this story, please click here.
RE: Lange IJ
by Tuxified on Tue 27th Oct 2009 22:52 UTC in reply to "Lane IJ"
Tuxified
Member since:
2009-10-27

The long and short "ij/ei" is still a mystery for me. I don't hear a difference for starters. Secondly, it's supposed to be a different character but have you ever chanted Dutch alphabet using that character? I haven't ;)
To me, it's something indoctrinated at young age and not a real character. (I was raised bilingual Dutch/Serbo-Croatian btw)

One thing that I miss in this article is the change of spelling in (mostly) youngsters typing. I've seen a lot youngster use "egt"-> "echt" or "lag"-> "lach" (mostly being the lack of spelling functionality in for example MSN Messenger).

Reply Parent Score: 1