Linked by Thom Holwerda on Thu 26th Nov 2009 00:05 UTC, submitted by elsewhere
KDE We all know what KDE stands for, right? Unless you're new here, you'll know that it stands for the K Desktop Environment. While this certainly covers a large chunk of what KDE stands for, it has increasingly lost its meaning over the past few years. Consequently, the KDE team has decided to 'reposition' the KDE brand.
Permalink for comment 396547
To read all comments associated with this story, please click here.
RE: Ugh
by Doc Pain on Thu 26th Nov 2009 04:59 UTC in reply to "Ugh"
Doc Pain
Member since:

"KDE Software Compilation"

Why not "KDE Software Kompilation"? Then it's like KSK, the german "Kommando Spezialkräfte" (Command Special Forces). :-)

That makes it sound like shit was just randomly thrown together. Am I the only one who sees it that way? Definitely unhappy with this.

Hmm... I would tend to exchange "randomly" with "arbitrary", with no deprecative implication, just as you could say the same about the various different Linux distributions that differ in the set of software they come with; the distributor chooses what to include and what not to include.

"Compilation" or "distribution"? Maybe KDE should really follow the idea to create their own Linux distribution that is really fitting KDE's needs, so they would have the "brand" understanding they seem to achieve. Maybe, in some time we count "KDE" as another Linux distribution - the one that is KDE, instead of the one that ships with KDE.

Naming is somewhat confusing today. In the past, programs for X were prefixed with 'x' (famous exception: xargs); after KDE began its career, KDE programs began with 'k', and later on, this convention was changed so that KDE programs contained a 'k' in the name. Today, program naming - not only in KDE world - seems to be a process where artificially created words that do not stand in any relation with the program purpose become an established program name. I don't count abbreviations (such as Gimp) here. At least in Germany, users don't seem to be able to cope with those strange words that don't mean anything, and are hard to spell and to pronounce for Germans. (Keep in mind that german PC users are scared by anything that is not contained in their own language.) So "Amarok", "Krita", "Brasero", "Kopete" or "Gmencoder" may be excellent programs, but nobody likes them because of their stupid (sorry) names. But finally, KDE's german language support isn't that good at all...

Back on topic: The idea to focus on "KDE" representing more than a desktop environment (among others) isn't bad per se, but KDE should then be able to be experienced as "being more".

Reply Parent Score: 2