Linked by Thom Holwerda on Thu 18th Mar 2010 19:05 UTC
Features, Office Since everybody in the technology world is apparently having a vacation, and nobody told me about it, we're kind of low on news. As such, this seems like the perfect opportunity to gripe about something I've always wanted to gripe about: a number of common mistakes in English writing in the comments section. I'll also throw in some tidbits about my native language, Dutch, so you can compare and contrast between the two.
Permalink for comment 414246
To read all comments associated with this story, please click here.
Comment by mightshade
by mightshade on Fri 19th Mar 2010 16:13 UTC
mightshade
Member since:
2008-11-20

I believe it hasn't been mentioned yet: I see "too", "to" and "two" get confused sometimes as well.

Thom, I don't think getting annoyed by such mistakes is arrogant. Correcting people all the time would be, though. Thus I usually don't do it, unless the people ask for it, e.g. in their signature.

Related to that, equally annoying are directly translated idioms from English to German. Most abused is "to make sense". We already have a corresponding idiom, which is "x ergibt Sinn", and I cringe every time someone uses "x macht Sinn". Really, I do. And I'm not even a language purist.

Reply Score: 1