Linked by Thom Holwerda on Thu 3rd May 2012 21:26 UTC, submitted by PhilJ
OpenBSD Theo de Raadt has announced the release of OpenBSD 5.1. The OpenBSD 5.1 release page has a detailed list of all changes and improvements. As always, I would love for someone to write proper items about OpenBSD releases - it's outside my interests and cursory glances don't do it justice.
Permalink for comment 516971
To read all comments associated with this story, please click here.
RE: Comment by marcp
by Doc Pain on Fri 4th May 2012 00:46 UTC in reply to "Comment by marcp"
Doc Pain
Member since:

- translations of the GUI apps [when LOCALE vars are in use] are not full. You get half english/halt your_lang interface, which is not cool. Of course, the whole localization is actually not there, because OBSD doesn't support proper localization AFAIK

I think you might be trapped into an understanding problem here. Allow me to explain:

OpenBSD organizes "additional software" by its ports collection (similar to what the other BSDs do). There is "the OS" (which is OpenBSD) and there is "additional applications". Those are managed by maintainers and typically ported over from Linux land. Especially in GUI applications you can see that they are quite Linux-centric and may work better "over there". The internationalisation and localisation is a workiing field for the original developers and port maintainers, not the OpenBSD "OS team". The OS can only provide "highest level" selection mechanisms, typically by environmental variables and their control mechanisms. Just to mention a few: There is $LANG, and there are $LC_* for a fine-grained control (LC_ALL, LC_MESSAGES, LC_COLLATE or LC_TIME, just to name a few) which control both language and character set, whereas $LANG only controls language and has a "strange priority relationship" to the other ones.

See the FAQ 10.20 "Character sets and localization":

More details can be found in the login.conf manpage:

Much more details about the language control variables (even though taken from FreeBSD):

Additional info:

It's up to the GUI programs to properly honor the environmental settings (and not overriding them with their own defaults), and it's up to their developers to implement the translation texts properly.

and yes - I use OBSD on desktops and embedded devices

Believe me - I know enough about the problem of bad, missing and partial translation. In Germany, english error messages and the ability not to select "Deutsch" at the very first step of an OS installation is the main reason to drop powerful and versatile systems like OpenBSD. Note that this also covers Linux! In the past, I always experienced Gnome to have a better translation than KDE, for example. But that has nothing to do with the actual OS they're running on. People tend to forget this fact.

I'm using english-only Unix and Linux systems myself (primarily FreeBSD, OpenBSD and Solaris), as I prefer the clear english texts over the sloppy, partially wrong and ugly-looking german translations. The only exception I'm willing to admit is OpenOffice. :-)

- third party apps are quite often unstable, breaking the whole fun. They seem to crash now and then producing quite huge coredumps [*.core files] in your home directory

You have just learned that those are not developed by the OpenBSD team. :-)

OpenBSD forces coders to be more careful than other Unix or Linux systems may do. Just as an example, if cc -Wall shows anything, the program should be worked on until no more warnings appear. Especially memory management is (due to security reasons) seen as an important aspect. Sloppy coding, compile warnings and runtime messages sadly seem to be typical. They appear more often on systems software is ported to (e. g. more often on OpenBSD than on native Linux).

- OpenBSD is not the fastest OS on earth, but that's not a rant. I kinda made peace with it

Throw better hardware at it - that's what the "big guys" with the pockets full of money typically do. :-)

Reply Parent Score: 4