Linked by Thom Holwerda on Fri 22nd Mar 2013 14:20 UTC
Ubuntu, Kubuntu, Xubuntu This could potentially be quite big for Ubuntu and Linux in general. Canonical and the Chinese government have announced a collaboration to build a version of Ubuntu specifically for the Chinese market, which will become the reference architecture for standard operating systems in the country.
Permalink for comment 556364
To read all comments associated with this story, please click here.
RE[3]: hoping Taiwan will benefit
by Savior on Sat 23rd Mar 2013 10:44 UTC in reply to "RE[2]: hoping Taiwan will benefit"
Savior
Member since:
2006-09-02

And if you learn these 6,000 chars, you learn all chinese words: there is no need to separately learn the vocabulary, which is huge. This is because the chinese is an ideographic language. Say if you don't know the English word `rocket', all you can do is to look it up in a dictionary. But if you don't know the Chinese word `rocket' (but you do know the common 6,000 chars), you can make sense of the word because it's made of two characters which stand for `fire' and `flying arrow' separately, and at least you can picture that the word means something arrow-like and is propelled by fire.


Except when not, which is not uncommon. Think 'logic' and 'theory': same two characters, but different order -- different word. Or when there are 3 characters with similar meaning, and almost any combination of them makes a word, each with slighly different meaning.

Also, not everything is as straightforward as fire + arrow: what about, for example, 'hand' + 'paper'? Who would ever guess that it means 'toilet paper'? Not the Japanese, I'm sure, for whom those that sequence reads as 'letter'.

So yes: logograms help, but do not acquit you from learning vocabulary.

Reply Parent Score: 5