Linked by Thom Holwerda on Tue 19th Nov 2013 23:26 UTC
Internet & Networking

The word "because," in standard English usage, is a subordinating conjunction, which means that it connects two parts of a sentence in which one (the subordinate) explains the other. In that capacity, "because" has two distinct forms. It can be followed either by a finite clause (I'm reading this because [I saw it on the web]) or by a prepositional phrase (I'm reading this because [of the web]). These two forms are, traditionally, the only ones to which "because" lends itself.

I mention all that ... because language. Because evolution. Because there is another way to use "because." Linguists are calling it the "prepositional-because." Or the "because-noun."

I'm a sucker for this kind of stuff. This is language changing before our very eyes - and thanks to the internet, it happens out in the open, in an easy documentable way, and at an incredibly fast pace.

Technology leaves nothing untouched.

Permalink for comment 577100
To read all comments associated with this story, please click here.
leech
Member since:
2006-01-10

Much of my post was rather tongue-in-cheek. I do not have very many issues with this particular nuance. But the shortening of the language to the point where you have to translate it...

Besides, only androids do not use contractions.

Reply Parent Score: 4