
The word "because," in standard English usage, is a subordinating conjunction, which means that it connects two parts of a sentence in which one (the subordinate) explains the other. In that capacity, "because" has two distinct forms. It can be followed either by a finite clause (I'm reading this because [I saw it on the web]) or by a prepositional phrase (I'm reading this because [of the web]). These two forms are, traditionally, the only ones to which "because" lends itself.
I mention all that ... because language. Because evolution. Because there is another way to use "because." Linguists are calling it the "prepositional-because." Or the "because-noun."
I'm a sucker for this kind of stuff. This is language changing before our very eyes - and thanks to the internet, it happens out in the open, in an easy documentable way, and at an incredibly fast pace.
Technology leaves nothing untouched.
To read all comments associated with this story, please click here.
Member since:
2013-08-29
I would much prefer for this phenomenon to be limited to the silly realm of the Internet (where I actually find it amusing) and not be made official. I suppose it is not a huge issue, though - it's not like I'll be forced to use it.
There is far worse butchering done to English than this. Mine as well. Manner of fact. For all intensive purposes. I would settle for the prepositional "because" over those any day.