Linked by Thom Holwerda on Fri 23rd Mar 2007 17:52 UTC, submitted by alexorizor
Thread beginning with comment 224101
To read all comments associated with this story, please click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
RE: Automatic translation has a long way to go ...
by gfx1 on Sun 25th Mar 2007 20:49
in reply to "Automatic translation has a long way to go ..."
My suggestion for ending Zeta's financial woes: have the Zeta developers write a decent translator for Google, charge a billion dollars for it, and then resume the excellent task of getting BeOS back on track.
There isn't that much difference between Zeta's english and an automatic translation :-)




Member since:
2006-02-10
Here's Google Translate's English rendering of Bernd's announcement about Zeta and Magnussoft:
"I communicate today officially that there is no co-operation between me and that like nut often more. Same applies to all developers to the project ZETA by like nut often was paid and with me together on it to have worked. Since in the team did not change for anything work, we at present in same speed further. The update I to give change like published shortly. Bernd Korz "
My suggestion for ending Zeta's financial woes: have the Zeta developers write a decent translator for Google, charge a billion dollars for it, and then resume the excellent task of getting BeOS back on track.