Linked by Thom Holwerda on Wed 9th May 2007 10:08 UTC, submitted by Ford Prefect
Java Sun Microsystems has announced the release of an open-source version of its Java Development Kit for Java Platform Standard Edition. Sun has contributed the software to the OpenJDK Community as free software under the GNU GPLv2. Sun also announced that OpenJDK-based implementations can use the JCK (Java SE 6 Technical Compatibility Kit) to establish compatibility with the Java SE 6 specification. OpenBSD has already started importing the release.
Thread beginning with comment 238767
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
RE[2]: Open Source is not a verb
by memson on Wed 9th May 2007 13:00 UTC in reply to "RE: Open Source is not a verb"
memson
Member since:
2006-01-01

Thom, I think that you will find that it is not hard to write in English and have no words that do not come from Old English or at least words with Germanic roots*. Your thoughts are true in some ways, but not always. The thing with English is that there are often two words for any bit of it. This then makes folks think that the "Latin/French" words have taken over. Well, as you can see, they have not.

* the bug bear being that old Norse roots often look like Old English ones.

However, there you go, a readable paragraph with minimal Latinate influence.

Reply Parent Score: 2

ebasconp Member since:
2006-05-09

I disagree.

English as we know it right now is a mix of several languages: Old English, scotch, irish, and Germanic roots mainly; but there are a lot of inheritance from another languages:

http://en.wikipedia.org/wiki/Lists_of_English_words_of_internationa...

Reply Parent Score: 0

Havin_it Member since:
2006-03-10

While we're at the pedantry-fest, can I just point out that Scotch refers to a drink, or a boiled egg wrapped in sausage-meat and breadcrumbs considered a delicacy in some proletarian locales. In any other instance, it's 'Scots' if you please!

Props from heart-attack country ;)

Reply Parent Score: 3

memson Member since:
2006-01-01

> I disagree.

Look up the words I used in my first paragraph. I think you'll find that none are anything appart from of Germanic origins, save the words "French*" and "Latin".

* Though technically the word "France" and the word "French" come from the "Franks" who were a Germanic tribe.

> English as we know it right now is a mix of several
> languages: Old English, scotch, irish, and Germanic
> roots mainly; but there are a lot of inheritance
> from another languages:

No, you are wrong. Old English consisted of a number of dialects. The dialects were spread over large areas. Northumbrian, Kentish, West Saxon and Mercian. The dialect areas still exist even till today in England. Though England has a nasty habbit of having a different dialect every 25 miles or so.

There is no such langusge as "Scotch". There are three languages in Modern Scotland. Scots Gaelic, Scots and English. Both Scots and English are related to Old English directly. Scots Gaelic is a dialect or Irish Gaelic. Most of "Scots" dialect is pretty much English, but it uses a few hundred distinctly Scots words and a very different overall pronounciation. But if you've ever heard a Geordie speak (Newcastle, UK) it's not too dissimilar overall.

Irish Gaelic/Scots Gaelic are both Celtic languages. Welsh is also another language we have here. You can count the number of Celtic loan words on two hands.

Old English is a Germanic language. There is a language called Frisian that is spoken in costal reagions of Holland, NW Germany and S Denmark that is directly related to Old English. It's sort of the old folks we left behind, so to speak.

Norse greatly influenced English, Norse being another Germanic dialect.

Latin and French were very late in the game. Much of the French in English is actually from a Northern dialect which was quite different to what we would now call French. We somtimes borrow a word twice from French, hence Waranty (Norman French) and Guarantee (Central French.)

So, um, no, I was correct. I know what I am talking about ;-) Off topic as it is (sorry)

Reply Parent Score: 4

Lobotomik Member since:
2006-01-03

Hey, I did not know that the old English talked in monosyllables, like the Epsilons in Brave New World ;-)

Seriously, that really hints that English is far apart from latin; it is very, very hard to compose a meaningful sentence in Spanish or French using only monosyllables.

Reply Parent Score: 1

lucke Member since:
2007-01-07

Honestly, I haven't thought that my comment would spur such a discussion, with some pretty interesting comments too.

Although I don't necessarily share the view of that newsforge poster, I have to admit that now that I have given it a bit more thought, I do find an "open source" verb strange in that way that it's composed of two words. I can't recall similar verbs in English, although it's 2 AM here, I might be missing something.

Anyway, if I looked at "Sun Open Sources Java" without knowing the context, I'd probably have a hard time figuring the message it conveys. Celestial body does some strange thing regarding opening/source to an island, eh? Looks more like a collection of random words ;-)

Reply Parent Score: 1