To read all comments associated with this story, please click here.
[q]About the translation to Dutch: Some native English speakers may not be aware of this, but the language in localized versions of AV equipment is often horrendous.[/]q
The English on this products is getting just as bad - E.g., I recently picked up a LCD monitor/TV for a client, the marketing blurb on the box described it as "Heart touching" and the bag around the monitor itself had a sticker saying "The content is made in China."
Oh yes, and I forgot a particularly good bit of "English" I read recently in the install app for the "ULi AGP Driver":
"You should install this driver before the installation of graphy driver, we recommend you to reinstall graphy driver later if you have installed graphy driver before the installation of this driver."
I set all my devices to use English because I'm fed up with horrible translations to Swedish.
I have come acoss a few devices that came with manuals which had just been translated by word-for-word translator program. The result: total gibberish which made no sense whatsoever. Apparently they couldn't hire anyone to just translate the manual... >_< It just amazes me sometimes how cheap some companies can be..






Member since:
2007-05-30
About the translation to Dutch: Some native English speakers may not be aware of this, but the language in localized versions of AV equipment is often horrendous. Both in the manuals and on screen menus / info. This is true even for some high-end equipment. There are _lots_ of times that I've laughed out loud at some translations, and I believe there are even websites dedicated to collecting funny translations.
I set all my devices to use English because I'm fed up with horrible translations to Swedish. (And English looks cleaner too, without the "a and o with dots on" crap. ;-))