Linked by Thom Holwerda on Tue 29th Jan 2008 13:59 UTC
Thread beginning with comment 298227
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
RE[2]: AV equipment translations
by StephenBeDoper on Wed 30th Jan 2008 01:18
in reply to "RE: AV equipment translations"
Oh yes, and I forgot a particularly good bit of "English" I read recently in the install app for the "ULi AGP Driver":
"You should install this driver before the installation of graphy driver, we recommend you to reinstall graphy driver later if you have installed graphy driver before the installation of this driver."




Member since:
2005-07-06
[q]About the translation to Dutch: Some native English speakers may not be aware of this, but the language in localized versions of AV equipment is often horrendous.[/]q
The English on this products is getting just as bad - E.g., I recently picked up a LCD monitor/TV for a client, the marketing blurb on the box described it as "Heart touching" and the bag around the monitor itself had a sticker saying "The content is made in China."