Linked by David Adams on Sun 20th Jun 2010 03:03 UTC, submitted by Rohan Pearce
PDAs, Cellphones, Wireless I recently got to spend some time with MeeGo, an Intel-sponsored Linux distribution designed for netbooks and other mobile devices (such as Nokia's extra-geeky N900 smartphone). I tested MeeGo on a Lenovo IdeaPad S10 netbook and I was extremely impressed.
Thread beginning with comment 430811
To read all comments associated with this story, please click here.
Fisher Price name
by Bink on Sun 20th Jun 2010 12:49 UTC
Bink
Member since:
2006-02-19

For this to have any chance to succeed, they need to change its Fisher Price name.

Reply Score: 3

RE: Fisher Price name
by spiderman on Mon 21st Jun 2010 10:01 in reply to "Fisher Price name"
spiderman Member since:
2008-10-23

Really, this only sound childish in English speaking countries. In the rest of the world it is OK. webOS sounds like huevos in Spanish. I believe at the end of the day people don't care that much about the name.

Reply Parent Score: 5

RE[2]: Fisher Price name
by poliorcetes on Mon 21st Jun 2010 22:32 in reply to "RE: Fisher Price name"
poliorcetes Member since:
2009-05-06

Really, this only sound childish in English speaking countries. In the rest of the world it is OK. webOS sounds like huevos in Spanish. I believe at the end of the day people don't care that much about the name.


FYI, webos is extremely hillarious in Spanish. We Spanish-speakers use "huevos" or "cojones" in an absurd variety of situations.

For instance: http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=es&ie=UTF-8&l...

So, when nissan discover to the rest of the world their then new model "pajero" was swiftly rebaptised in Spain as "montero" officially, since pajero is an obsesive masturbator.

Therefore, "webos" as a SO name is a STRONG handicap in Spanish-Speaker countries

Reply Parent Score: 2