Linked by Thom Holwerda on Thu 21st Jun 2012 11:17 UTC
Thread beginning with comment 523443
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
Nope, the Zealandic province. Old Rural Zealandic is in terms of pronounciation and gramma quite similar to Swedish and Icelandic, but more archaic than Swedish, but not as much as Swedish. Compare Zealandic 'vaðn' with Icelandic 'vatn' or Swedish 'vatten' - and compare with standard Danish 'vand' (silent d, since 'nn' cannot happen word final), or Norwegian 'vann'.
Bornholmsk isn't that different from other Danish dialects (incl. Scanian) - OTOH, I don´t consider Danish and Icelandic to be particularly different. I also consider Old Low Franconian to be easy to read, so my opinion doesn't count 
Etymology isn't agreeing here. The old Germanic version of Water had a T, so the Swedish/Danish look closer.
Old English wæter, of Germanic origin; compare Old Saxon watar, Old High German wazzar, Gothic watō, Old Slavonic voda; related to Greek hudor
The German (country) dialect developed S (Wasser), most of the rest have T or D depending on whether the sound became voiced again or not.





Member since:
2007-01-19
So... From Bornholm?