Linked by Thom Holwerda on Wed 8th Aug 2012 06:23 UTC
Thread beginning with comment 530299
To read all comments associated with this story, please click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
I once tried desperately to translate a technical document written in Korean. I made a subtle error in detecting the charset, which lead to nonsensical translations that all revolved around various cuts of meat. Knowing that sometimes words can be used differently in different context, it took me a while to figure out my mistake. I think there are actually still some meat related comments in some of the early local commits of that code...
Nice theory but Samsung themselves have not complained about the translation being wrong. Don't you think if it was wrong Samsung would complain?
RE[2]: Translation...
by Bill Shooter of Bul on Thu 9th Aug 2012 03:33
in reply to "RE: Translation..."




Member since:
2006-07-14
I once tried desperately to translate a technical document written in Korean. I made a subtle error in detecting the charset, which lead to nonsensical translations that all revolved around various cuts of meat. Knowing that sometimes words can be used differently in different context, it took me a while to figure out my mistake. I think there are actually still some meat related comments in some of the early local commits of that code...