Linked by Thom Holwerda on Wed 20th Feb 2013 11:40 UTC
Thread beginning with comment 553136
To read all comments associated with this story, please click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
For example, it would have been so much cooler in the video to have glass translate the Chinese characters on the sign rather than using a voice command to ask for a translation from English into Chinese.
But then everywhere they look, they're going to think every Chinese character means "404 Not Found".
What they have now is interesting, but it falls short of the original promise. I guess we just have to wait a few years for enough processing power to do the face recognition, text recognition, and other computer vision applications. For example, it would have been so much cooler in the video to have glass translate the Chinese characters on the sign rather than using a voice command to ask for a translation from English into Chinese.
Most of the processing would be done in the cloud and smart phones have been able to do the camera based translation for a little while already. So I suspect there were usability reasons for not having auto translate (possibly because it would result in so much data on screen that it's overwhelming for the wearer?)




Member since:
2012-03-29
What they have now is interesting, but it falls short of the original promise. I guess we just have to wait a few years for enough processing power to do the face recognition, text recognition, and other computer vision applications. For example, it would have been so much cooler in the video to have glass translate the Chinese characters on the sign rather than using a voice command to ask for a translation from English into Chinese.