Linked by Thom Holwerda on Mon 21st Apr 2014 19:48 UTC
Microsoft

Nokia-Microsoft deal is going to close soon and a leaked Nokia letter to its existing Devices and Services business suppliers base reveals two interesting things. First revelation is about renaming of Nokia Oyj to Microsoft Mobile Oy, which will be a wholly-owned Microsoft subsidiary and may be the name of Microsoft’s mobile devices arm.

Microsoft Mobile Oy? Too easy.

Thread beginning with comment 587315
To read all comments associated with this story, please click here.
HarmHilvers
Member since:
2010-12-29

Making fun of a company's name can't be done enough, but in this case, it's not a good idea. Everyone with a basic knowledge of the interwebs knows about Google Translate, which readily tells us that 'Nokia Oyj' in Finnish is 'Nokia Corporation' in English, and that 'Microsoft Mobile Oy' simply means 'Microsoft Mobile Ltd'. Usually, these postfixes aren't used and this story beautifully explains why.

Reply Score: 4

Thom_Holwerda Member since:
2005-06-29

Of course I know what it means - that doesn't make it any less fun-sounding, though.

Reply Parent Score: 2

Morgan Member since:
2005-06-29

Indeed, as Mel Brooks might say, "Oy the agony, Oy the shame..."

Reply Parent Score: 4

henderson101 Member since:
2006-05-30

Why is it any more hilarious than BV or NV? I think both Besloten vennootschap and Naamloze vennootschap sound absolutely hilarious, but I'm not childish enough to make fun of your language/culture because of them. Making fun of the Finns, and their language, sits well with you then?

Reply Parent Score: 3