Linked by Thom Holwerda on Mon 27th Sep 2010 22:17 UTC, submitted by poundsmack

Thread beginning with comment 442935
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
RE[4]: Enterprise-ready toy??
by Thom_Holwerda on Tue 28th Sep 2010 08:00
in reply to "RE[3]: Enterprise-ready toy??"
I also have a hard time believing that both France and Germany would be turned off by the name.
iPad is a million times worse than Playbook. A "pad" is nothing in either Dutch, German, or French. A "book" is much easier to grasp, cross-lingually. Yet, the iPad seems to be doing just fine over here.
RE[5]: Enterprise-ready toy??
by Fettarme H-Milch on Tue 28th Sep 2010 08:12
in reply to "RE[4]: Enterprise-ready toy??"
iPad is a million times worse than Playbook. A "pad" is nothing in either Dutch, German, or French.
I don't know about Dutch and French but in German it's pretty common to say mouse pad, touch pad, etc.
IT-related phrases are almost completely English here.
Not only that but Star Trek TNG tells its viewers since 25 years what a "pad" is.
RE[4]: Enterprise-ready toy??
by aliquis on Thu 30th Sep 2010 00:26
in reply to "RE[3]: Enterprise-ready toy??"
Member since:
2009-08-26
The US is a large enough market to sustain this product without the rest of the world.
I also have a hard time believing that both France and Germany would be turned off by the name.