Linked by Thom Holwerda on Mon 16th Jun 2008 07:09 UTC
Thread beginning with comment 318559
To read all comments associated with this story, please click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
Nepomuk is a town in Czech Republic (Nepomuk KDE is named after Jan of Nepomuk, who was born in the town). Maybe to you it sounds silly, but keep in mind that to me for example Tulsa sounds silly too.
They're both retarding sounding names for actual product names, so you won't get me defending someone's pet project named after any city, town or country.
Looking forward to trying this out....
Yeah, it really includes potential to make Linux and UNIX more interesting to average users who judge an OS's value from the GUI layer, its effects, and, of course, its functionalities.
I have to agree, though, that Nepomuk is an ugly name...
I'd call it something like "Moose". Ok, moose are dopey but at least they're big and cuddly (and the very word "moose" sounds cuddly
)
I'd call it something like "Moose". Ok, moose are dopey but at least they're big and cuddly (and the very word "moose" sounds cuddly
) The naming of KDE components seem to force that it includes a K, if possible as the first letter. Krümelkels, Klops, Knödel. :-)
Maybe give it the name of something delicious like Latte, Choc or Doughnut.
Okay, this would follow tre growing tradition of naming things in software that do not relate in any way to the software itself, so you cannot tell from the name which kind of software it is.
"Nepomuk" sounds like a disease..
Morbus Nepomuk, anyone? When I hear the name "Nepomuk", I would think of a barbarian slaughterer from Transsylvania. =^_^=
Another annotation: Judging from the screenshot
http://www.osnews.com/img/19866/folderviewnepomuk.png
the internationalization doesn't seem to be complete: You have "Ordner-Ansicht" (folder view) and "Abbrechen" (cancel) along with english words. Folders and directories ("Ordner" and "Verzeichnisse") are different things, by the way.
(I really hope KDE will improve seriously in terms of internationalization. German computer users get scared if some english word plops into their faces. Ah yes, and the prefix "nepomuksearch:/" seems to be a bit too long. Typing scares users.)
you forgot Kartoffel. mmmmm.. potatoes.
and Plasma. whoops, that one doesn't work.
"internationalization doesn't seem to be complete"
translation always lags behind development, since code needs to be written first before it can be translated =)
the translators can always use more hands and eyes, though. if you speak multiple languages, please help out! visit http://i18n.kde.org to find out how...
I have to agree, though, that Nepomuk is an ugly name...
I'd call it something like "Moose". Ok, moose are dopey but at least they're big and cuddly (and the very word "moose" sounds cuddly
)
I'd call it something like "Moose". Ok, moose are dopey but at least they're big and cuddly (and the very word "moose" sounds cuddly
) I guess you've never seen a live moose, they are not even close to cuddly, they are large and dangerous when spooked.





Member since:
2007-05-12
Looking forward to trying this out....
)
I have to agree, though, that Nepomuk is an ugly name...
I'd call it something like "Moose". Ok, moose are dopey but at least they're big and cuddly (and the very word "moose" sounds cuddly
Maybe give it the name of something delicious like Latte, Choc or Doughnut. "Nepomuk" sounds like a disease..
Edited 2008-06-16 08:14 UTC