The word “because,” in standard English usage, is a subordinating conjunction, which means that it connects two parts of a sentence in which one (the subordinate) explains the other. In that capacity, “because” has two distinct forms. It can be followed either by a finite clause (I’m reading this because [I saw it on the web]) or by a prepositional phrase (I’m reading this because [of the web]). These two forms are, traditionally, the only ones to which “because” lends itself.
I mention all that … because language. Because evolution. Because there is another way to use “because.” Linguists are calling it the “prepositional-because.” Or the “because-noun.”
I’m a sucker for this kind of stuff. This is language changing before our very eyes – and thanks to the internet, it happens out in the open, in an easy documentable way, and at an incredibly fast pace.
Technology leaves nothing untouched.