Linked by Thom Holwerda on Tue 27th Oct 2009 00:37 UTC
Features, Office In the comments on our editorial about language purism and the Psystar case, it became quite clear that language is a subject almost everyone has an opinion on - not odd if you consider that language is at the very centre of what makes us "human". Since this appears to be a popular subject, let's talk about the influence computing has had on two very minor aspects of the Dutch language.
Thread beginning with comment 391341
To view parent comment, click here.
To read all comments associated with this story, please click here.
RE[2]: Comment by Anon9
by Thom_Holwerda on Tue 27th Oct 2009 12:39 UTC in reply to "RE: Comment by Anon9"
Thom_Holwerda
Member since:
2005-06-29

Don't forget façade and crème brûlée. How come only French words are spelt properly? Loan words from any other language usually have the diacritics removed. For example the Swedish word smörgåsbord.


In Dutch, diacritic marks cannot be omitted. They change the pronunciation of words, so if you remove them, pronunciation changes (and maybe meaning, too - I can't think of an example, though).

We use all of them - accent grave, acute, cedilla, circumflex, and even the tilde.

Reply Parent Score: 1