Linked by Thom Holwerda on Tue 19th Nov 2013 23:26 UTC
Internet & Networking

The word "because," in standard English usage, is a subordinating conjunction, which means that it connects two parts of a sentence in which one (the subordinate) explains the other. In that capacity, "because" has two distinct forms. It can be followed either by a finite clause (I'm reading this because [I saw it on the web]) or by a prepositional phrase (I'm reading this because [of the web]). These two forms are, traditionally, the only ones to which "because" lends itself.

I mention all that ... because language. Because evolution. Because there is another way to use "because." Linguists are calling it the "prepositional-because." Or the "because-noun."

I'm a sucker for this kind of stuff. This is language changing before our very eyes - and thanks to the internet, it happens out in the open, in an easy documentable way, and at an incredibly fast pace.

Technology leaves nothing untouched.

Thread beginning with comment 577145
To read all comments associated with this story, please click here.
original blogsâ¦
by olafg on Wed 20th Nov 2013 16:23 UTC
Member since:

I think osnews should refer to the original source when reporting.

And is quite obvious that this is not a new usage of "because", but simply lazy contractions/omissions as an idiom in informal writing where you easily deduce the omissions (albeit in an adhoc manner).

On the other hand, it might stick. Other languages have shortforms for "because of" etc because they occur frequently in formal writing.

Edited 2013-11-20 16:24 UTC

Reply Score: 2